Yuki-nodo (雪ノドウ)

These 1880s copyright free children won't know what hit them when that snowball transforms.
These 1880s copyright free children won’t know what hit them when that snowball transforms.

A snow yokai from Gifu. It can appear in daytime or nighttime. Although it is blind in its true form, it can appear as a woman or a snowball. It visits mountain homes and asks for water. The person should be wary of travelers asking for water, and should offer hot tea instead. If you give Yuki-nodo water, it will kill you. However, there is a counter-curse to say in this case as well:

先クロモジ(くすのき)に後ボーシ(けやき)、あめうじがわ(黄牛の皮)の八つ結ばえ、締めつけ履いたら、如何なるものも、敵うまい:足の先の方を楠で、 後ろ側を欅でつくって、牛の皮で八つに結んだこの和かんじきを、こうやってきつく締めつけて履いたら、何も恐いものはない、というような意味の呪文だと思 われる

Kind of seems up for grabs what that actually means, but the generally accepted meaning is “Stand with your feet facing the Camphor tree, and your back facing the Japanese elm, tie tightly the snowshoes made of cowhide and nothing bad can happen.”
(or more literally, “Camphor tree in front, Japanese elm behind, tie together eight Ume cow skins, tie them tightly to your feet, nothing will happen to you, no matter what”).

You don’t actually have to do the things the counter-curse says, just chanting it is evidently enough to dissuade Yuki-nodo.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s